企業間での訪問・交流はビジネスの中でも最もよくあり、かつ重要な活動です。中国では、別の会社を訪問する前にアポイントメントを取ることは、とても重要な一環です。アポイントを取って訪問する時の適切な表現はどのようなものでしょうか。
sarah 2010-08-28 19:46:39
还」は動作や行為の継続、或いはある状態の持続を表し、「依然として」「元のまま」の意味を持っています。まだ発生していない動作や状態を表す時に、後に「会」「要」「想」などの能願動詞がよくついています。
yupidou 2010-08-09 01:23:16
「下周一好吗?」と言う表現に問題はありません。ただ、中国人は「下周一可以吗?」または「下周一行吗?」と言うほうが多いでしょう。「方便」を使うと気軽で礼儀正しい印象を与えるので、日常や商業会話に使えます。
ivy 2010-07-12 12:40:47
電話は苦手です。相手の話が良く聞き取れなくて焦ってしまいます。
教師
maria 2010-04-10 17:25:58
「想」の原意は何かを想うこと。自分で願う物事や場合を意味します。(彼氏と付き合いたい、などの希望など)
「要」の原意は要求すること。その状況において、当然そう思うこと、要求することが多いです。(レストランメニューの注文など)
mizuho 2010-04-09 13:07:18
「想」と「要」の違いはなんでしょうか?
sarah 2010-04-04 23:39:31
拜访
登録後ディスカッションに参加する。
ルール
Sorachinaは以下の権利を保有します。
·
誹謗中傷、意味不明な書き込み、営利目的の広告、公序良俗に反すると思われる書き込みを投稿者に断りなく削除すること。·
学習内容と無関係の書き込みや、他の学習者の学習を妨げるものも投稿者に断りなく削除すること。
コースに対するご意見は、こちら>>