男の子が女の子を追いかけ、相手に自分に対しての印象を聞く時、中国では通常どのように言うのでしょうか?当然、女の子の答えも多種多様です。このレッスンを通して、勉強していきましょう。
takano59 2010-08-22 19:22:46
柳の木は中国人にとって特殊な意味があり、昔の人は柳特有の柔順さと女性の優美な様子がマッチするので、女性を指していました。例えば、女性の細長い眉は「柳葉」といい、女性の細い足腰を「柳腰」と呼んでいました。
sarah 2010-08-04 02:26:19
要是は、もしもという意味ですよね。如果とも言い換えられるはずですね。
jiaobaozi 2010-07-20 22:25:08
よく見かける光景ですが、中国の若い男性は彼女と一緒に歩く時は必ずと言っていいほど彼女のかばんを持っています。
yasco 2010-07-04 02:43:20
挺と很の区別が良くつきません。どう違うのですか?
yujie 2010-06-01 21:26:55
明天下雨的话,我不去。
yupidou 2010-04-02 15:21:25
文章の中に、“……点儿”が何度も出てきました。これはもう少し多めにと言う意味で、口語的な使い方です。
登録後ディスカッションに参加する。
ルール
Sorachinaは以下の権利を保有します。
·
誹謗中傷、意味不明な書き込み、営利目的の広告、公序良俗に反すると思われる書き込みを投稿者に断りなく削除すること。·
学習内容と無関係の書き込みや、他の学習者の学習を妨げるものも投稿者に断りなく削除すること。
コースに対するご意見は、こちら>>