検討会話練習単語発展文法


お酒の文化は歴史が長く、中国の婚礼の席上で酒をすすめるのは、なくてはならない重要な場面です。この課では、どのようにお酒をすすめるか学びます。
評価 
結果 


このエントリーをはてなブックマークに追加  Yahoo!ブックマークに登録  このエントリーをnewsingへ追加  このエントリーをBuzzurlに追加  このエントリーをlivedoorクリップに追加  この記事をGoogle Bookmarksに登録する  この記事をdel.icio.usに登録する    この記事をイザ!ブックマークに登録する  この記事をChoixに登録する

RSS課程設定 RSS    友人に勧める  
    ディスカッション

  • peral_w  

    拒绝喝酒的说法:“我喝酒过敏。”
  • liaoliao  

    中国の白酒はアルコール度数がとても高く、健康に悪く、すぐに酔ってします。それで、あまり飲めないのであれば、断る方法を考えておくことはとても大切です。
  • bjboy  

    感情深,一口闷。感情浅,舔一舔。
    gan3 qing2 shen1 ,yi1 kou3 men1。gan3 qing2 qian3,tian3 yi1 tian3。
  • qiqi  

    人々は、飲酒を疎通・交流の基盤と見なし、宴会を催すときには必ず酒を飲むからです。中国人は祝祭日や記念日に、いずれも相応の飲酒活動を催します。
  • bufen-y  

    婚礼上新人都要给每桌朋友敬酒或者点烟、包糖。
  • ninis1900  

    祝辞はたくさんあるよ、よく使われるのは「永结同心,白头偕老,早生贵子」などだね。
 
登録後ディスカッションに参加する。

ルール

Sorachinaは以下の権利を保有します。
·誹謗中傷、意味不明な書き込み、営利目的の広告、公序良俗に反すると思われる書き込みを投稿者に断りなく削除すること。
·学習内容と無関係の書き込みや、他の学習者の学習を妨げるものも投稿者に断りなく削除すること。



コースに対するご意見は、こちら>>




中国語講座 | 中国語会話 | 中国語学習 | 中国語ポッドキャスト | プライバシー | 企業条例 | 相互リンク

Copyright 2009. Chinese Broadcast International Limited. All Rights Reserved.