中国語の「又」と「再」、意味が似てでも、使い方は全然違います。このレッスンを通して、その使い分けを勉強しましょう。
評価 
結果 


このエントリーをはてなブックマークに追加  Yahoo!ブックマークに登録  このエントリーをnewsingへ追加  このエントリーをBuzzurlに追加  このエントリーをlivedoorクリップに追加  この記事をGoogle Bookmarksに登録する  この記事をdel.icio.usに登録する    この記事をイザ!ブックマークに登録する  この記事をChoixに登録する

RSS課程設定 RSS    友人に勧める  
    ディスカッション

  • mingmu159  

    中国は漢字の王国だけあって、種類が多く読めない漢字がたくさんあります。もっと勉強しないと。
  • nana  

    出かける時、家に忘れ物をして2回目の時、だんなに“你又回来了!”と言われた。
  • keikinha20  

    今天是愚人节。(エイプリルフール)
    jin1 tian1 shi4 yu2 ren2 jie2。
  • miaomiao  

    過去と未来の動作に対して。この課は大事ですね。
  • vivian  

    来週また彼女に会いに行くつもりです。“我下周想再去见她”。
    “また彼女にご馳走をしたいです。”―“我要再请她吃饭”。
  • meredith00  

    「再」は命令文に使えますが、「还」は使えません。
    例:
    再来一次! もう一度やってください!
    再坚持一会儿! もうちょっとがんばってください!
 
登録後ディスカッションに参加する。

ルール

Sorachinaは以下の権利を保有します。
·誹謗中傷、意味不明な書き込み、営利目的の広告、公序良俗に反すると思われる書き込みを投稿者に断りなく削除すること。
·学習内容と無関係の書き込みや、他の学習者の学習を妨げるものも投稿者に断りなく削除すること。



コースに対するご意見は、こちら>>




中国語講座 | 中国語会話 | 中国語学習 | 中国語ポッドキャスト | プライバシー | 企業条例 | 相互リンク

Copyright 2009. Chinese Broadcast International Limited. All Rights Reserved.